اخبارشـئون دينيةمصر

“البحوث الإسلامية”: الترجمة كانت ولا تزال أهم عوامل الحفاظ على التراث العلمي والثقافي للعالم القديم

القاهرة في 21 أبريل /أ ش أ/ أكد الأمين العام لمجمع البحوث الإسلامية، الدكتور نظير عياد، أهمية الترجمة وضرورتها باعتبارها وسيلةً من وسائل الاتصال الحضاري والتأثير الثقافي بين الأمم، وسبيلًا من سبل نقل المعارف والعلوم والخبرات المختلفة من حضارةٍ إلى

monira mohamed

محررة اقتصادية بخبرة تمتد لأكثر من 13 عامًا. شاركت في تغطية العديد من المؤتمرات الاقتصادية الدولية، ولديها فهم عميق للاتجاهات المالية العالمية. تقيم حاليًا في الإمارات وتساهم في العديد من التحقيقات الاقتصادية الكبيرة.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى